شراره احقری
علی سیفی
کاربران آنلاین : 5410
کل کاربران : 70
بازدید امروز : 25
بازدید دیروز : 87
کل بازدید : 334559
آخرین بروزرسانی : 1397/08/26
سايت هاي مرتبط
مرکز همکاری های ترجمه دانش سازمان جهانی بهداشت
بنیاد پژوهش خدمات سلامت کانادا (CHSRF)
موسسه پژوهش های سلامت کانادا (CIHR)
ترجمه دانش (+KT)
پژوهش تا عمل دانشگاه مک مستر
Evidence-Informed Policy Network
Evidence Portal
SUPPORT Tools for evidence-informed health Policymaking
 
آرشيو اخبار
 
مدل ها

 

مدل

مولف

توضیح

استفاده از دانش

Weiss CH. (1979); Yin RK, Moore GB. (1988); Kline SJ, Rosenberg N. (1986)

اين مدل ها شامل مدل هاي پيش راندن دانش، مدل كشش تقاضا، مدل انتشار و مدل تعاملي است. مدل «ويس» همچنين جهت استفاده از پژوهش هاي علوم اجتماعي در سياست گذاري است.

Knott J, Wildavsky A. (1980)

در اين ديدگاه، به كار گيري تحقيق به صورت فرآيند چند مرحله اي اتفاق مي افتد: رساندن پيام، شناخت، رجوع، تلاش، نفوذ و كاربرد.

Landry R, Lamari M, Amara N. (2001)

اين قالب شامل ۴ مدل فناوري، اقتصادي، انتشار و تعامل اجتماعي است.

Nutley S, Walter I, Davies, H. (2003)

در مقوله استفاده از تحقيق به ۴ گروه اصلي تقسيم مي شود: ابزاري، مفهومي، بسيج حمايت و اثر در سطحي وسيع تر.

Lavis JN, Robertson D, Woodside JM, Mcleod CB, Abelson J. (2003)

شيوه هاي مختلف استفاده از پژوهش در اين مدل عبارتند از: ابزاري، مفهومي و نمادين.

Logan J, Graham LD. (1998)

اين مدل تحت عنوان Ottawa بوده و مدلي است براي نشر و استفاده از دانش و مديريت يافته هاي پژوهشي كه شامل ۶ جزء بوده كه در زير گروه سه قسمت اصلي (ارزيابي، پايش و ارزشيابي) قرار گرفته است.

Institute on Disability and Rehabilitation Research. the Research Utilization Support and Help (RUSH) Project (2006)

در اين مدل، اجزاي مؤثر جهت استفاده از تحقيق عبارتند از: منبع، محتوا، زمينه، محيط ارتباطي و كاربر.

مدل متمرکز بر پيامدهاي
بهداشتي و تغيير رفتار

Davis D, Evans M, Jadad A, Perrier L, Rath D, Ryan D, Sibbald G, Straus S, Rappolt S, Wowk M, Zwarenstein M. (2003)

در این مدل فرایند انتقال دانش در واقع طیف پیوسته ای است که شامل انجام مداخله، آگاه شدن، توافق برای پذیرش و متعهد شدن به استفاده از یافته ها می باشد.

ارتباط بين دستاوردهاي
پژوهشي و نوع تصميم گيري

Hanney SR, Gonzales-Block MA, Buxton MJ, Kogan M. (2003); Hanney S, Packwood T, Buxton M. (2000)

در اين مدل ، مراحل ورود دستاوردهاي حاصل از پژوهش به عرصه مديريت و استفاده از آنها در تصميم گيري عبارتند از: درونداد پژوهش، فرآيند پژوهش، بروندادهاي اوليه تحقيق، بروندادهاي ثانويه تحقيق، به كارگيري تحقيق و پيامدهاي نهايي.

تسهيل اتصال بين نتايج تحقيق و عمل

Lavis JN, Lomas J, Hamid M,  Sewankambo NK. (2006)

شامل ۴ مدل تحت عناوين ترغيب تصميم گيران توسط محققين و واسطه ها (Push effort model)، مدل فشار تصميم گيران (User pull efforts model)، تعاملات متقابل (Exchange efforts model) و مدل ترکيبي از سه مدل فوق تحت عنوان (Integration efforts model)است.

مدل« ادغام به منظور پياده سازي تحقيق در خدمات بهداشتي» يا «PARIHS»

Rycrojt-Malone J. (2004)

در اين مدل، موفقيت در امر پياده سازي تحقيق به ۳ عامل كليدي وابسته است كه عبارتند از: شواهد (evidence)، وضعيت و زمينه موجود (context) و تسهيل کنندگان (facilitation).

ايجاد ارتباط ساختاری بين تصميم گيران و محققين

Canadian Health Service Research Foundation (2000)

در اين مدل، ارتباطات ساختاري ويژه اي بين محققين و تصميم گيران در چارچوب «محققين، تصميم گيران، صندوقها يا تأمين کنندگان مالي و آذوقه رسان هاي دانش» ارائه شده است.

آشنايي محققين با کاربران

Jacobson N, Butterill D, Goering P. (2003)

اين قالب شامل ۵ حيطه است: مجموعه كاربران، موضوع مورد انتقال، پژوهش رابطه بين محققين و كاربران، استراتژيهاي نشر دانش.

چرخه دانش

CIHR (2004)

اين مدل از هفت مرحله شامل: «تعيين اولويت هاي پژوهشي، انجام پژوهش، تعيين اولويتها در بخش دانش، سنتز دانش، نشر و كاربرد دانش، استفاده از دانش و ارزيابي ميزان دريافت، تشكيل شده است».

 «عوامل تسهيل كننده» و «جريان هاي دانش»

Strach, P., Everett, A.M. (2006)

در اين مدل «عوامل تسهيل كننده» عبارتند از: كانال هاي انتقال، دانش، انگيزه براي انتقال دانش و توانايي براي انتقال دانش در شرايط خاص. «جريانات دانش» نيز عبارتند از: سنجش ميزان انتقال دانش در ابعاد زماني و فاصله اي.

استراتژي هاي
 انتقال دانش

Lavis JN, Robertson D, Woodside JM, Mcleod CB, Abelson J. (2003); Lavis JN, Ross SE, Hurley JE, Hohenadel JM, Stoddart GL, Woodward CA, et al. (2002)

پنج عامل کليدي براي انتقال پيام به برنامه ريزان عبارتند از: پيام، مخاطبين، پيام رسان، پروسه انتقال و ارزشيابي تأثير انتقال.

* برگرفته از مقاله طراحي مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گيري از نتايج پژوهش؛ دکتر ژیلا صدیقی و همکاران؛ فصلنامه پايش، شماره 7

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این مدل ها به کتاب «ترجمه دانش و بهره برداری از نتایج پژوهش نوشته دکتر ژیلا صدیقی، دکتر سیدرضا مجدزاده، دکتر سحرناز نجات و دکتر ژاله غلامی؛ انتشارات دانشگاه علوم پزشکی تهران» مراجعه فرمایید.

 


 
بازگشت به صفحه اصلی مشاهده نسخه چاپی
تعداد بازدید : 4030 تاریخ آخرین بروزرسانی : شنبه، 29 آبان 1389
نام کاربری :
کلمه عبور :
بازیابی کلمه عبور
ثبت نام
عملكرد اطلاع رساني این پورتال را چگونه ارزيابي مي كنيد؟



نتیجه >>
يکشنبه، 27 آبان 1397
لطفا گروههای خبری را که علاقمندید در آن زمینه ها برای شما ایمیل ارسال گردد را انتخاب کنید:



آدرس ایمیل :
سیستمهای مدیریتی تارگان

Copyright © 2010 - tums.ac.ir Powered by targan.ir ®